Диалекты в русском языке. Что такое диалект? Словарь лингвистических терминов

  • 6. Суперсегментные и сегментные единицы. Слог. Ударение. Интонация. Темп речи.
  • 7. Ударные гласные в русских народных говорах.
  • 8. Характеристика фонем е, о, ять, о закр.
  • 9. Безударный вокализм после твердых согласных.
  • 10. Безударный вокализм после мягких согласных.
  • 11. Подтипы диссимилятивного аканья.
  • 12. Подтипы диссимилятивного яканья.
  • 13. Характеристика системы согласных.
  • 14. Глухие и звонкие заднеязычные фонемы.
  • 15. Твердые и мягкие заднеязычные фонемы.
  • 16. Губные щелевые согласные в - ф.
  • 17. Боковые согласные л - л".
  • 18. Аффрикаты. Гипотеза происхождения цоканья.
  • 19. Щелевые согласные на месте аффрикат (шоканье, соканье).
  • 20. Основные фонетические изменения в современных диалектах под влиянием литературного языка.
  • 21. Имя существительное. Диалектные различия в системе имен существительных. Категория рода. Категория падежа.
  • 22. Особенности склонения ж. Р. Ед. Числа в русских народных говорах. Причины отмечаемых явлений.
  • 23. Особенности склонения м. Р. Ед. Числа в русских народных говорах. Причины отмечаемых явлений.
  • § 75. Ко II склонению относятся существительные мужского рода, за исключением существительных на -а, состав которых в говорах неоднороден (см. § 71) и существительные среднего рода.
  • § 76. Диалектные различия во II склонении касаются форм род. И предл. П.
  • 24: Особенности склонения во мн. Числе в русских народных говорах.
  • 25. Диалектные различия в образовании основ мн. Числа.
  • 26. Особенности местоимений в говорах.
  • 27. Характеристика прилагательных в русских народных говорах.
  • 28. Диалектные различия в склонении числительных.
  • 29. Основы глаголов.
  • 30. Формы инфинитива.
  • 31. Диалектные различия в формах времени.
  • 32. Чередование в основе глаголов.
  • § 104. У глаголов I спряжения с основой напар_ные_хаердь1е_и заднеязычные при чередованиях нинечнт и ш)пз асного основа в
  • § 105. Глаголы общего спряжения не отличаются, как было уже
  • 33. Конечный т или т" в формах 3 лица или его отсутствие.
  • 34. Формы повелительного наклонения. Возвратные глаголы.
  • § 111. В образовании форм повелительного наклонения в говорах мало отличий от литературного языка.
  • § 114. В говорах широко представлены явления, связанные с процессами на стыке с постфикса и предшествующих согласных: ш в формах 2-го л. Ед. Ч. И г в формах 3-го л. Ед. Ч. И мн. Ч. И в инфи­нитиве.
  • 35. Причастие, деепричастие.
  • 36. Современные морфологические процессы в русских народных говорах.
  • 37. Синтаксические особенности в области словосочетания.
  • 38. Особенности в построения простого предложения.
  • 39. Безличные и инфинитивные предложения.
  • 40 Особенности сложного предложения.
  • § 136. Различия. Отн|""%д"|Црг.А к синтаксическому строюговоров. Могут быть не только противопоставленными, как различия фонети­ческие и морфологические, но и непротивопоставленными.
  • 41. Характеристика словарного состава говоров.
  • 42. Характер диалектных различий в области лексики.
  • 43. Типы диалектных различий в лексике.
  • 44. Системные отношения в лексике.
  • § 155. В лексике говоров наблюдаются те же явления, которые 1 характеризуют любую языковую систему: полисемия, омонимия, ] синонимия, антонимия.
  • 45. Особенности синонимии в говорах.
  • 46. Обогащение литературного языка лексикой диалектов.
  • 47. Пути и причины перехода диалектной лексики в литературный язык.
  • 48. Диалектная фразеология.
  • 49. Становление русской диалектной лексикографии. Диалектные словари.
  • 50. Лингвистическая география.
  • 51. Диалектное членение русского языка.
  • 52. Диалектологические карты 1914 - 1964 гг.
  • 53. Наречия. Группы говоров. Диалектные зоны.
  • § 178. Юго-Восточная диалектная зона охватывает Курско-Ор-ловскую, Восточную и Донскую группы Южного наречия. Для нее характерны следующие явления.
  • § 179. Ладого-Тихвинская группа.
  • § 184. Западная группа.
  • § 191. Гдовская группа. Ей свойственны следующие явления.
  • 1. Предмет и основные понятия диалектологии.

    В наст. вр. примерно 3 млн. языков на планете, 300 им. письменность, а ост. существуют в форме бесписьм. дилектов. Т.е. террит. диал. - осн. форма сущ. яз. Лит. яз. владеют лишь треть всего населения.

    Рус.нац.яз: литер., просторечия, диалектный язык.

    Диалект - реликтовая речь, оставшаяся от др\р яз. Они сохр. духовные реликты, артикуляц. особ-ти.

    Диалект - это разновидность языка, распр. в качестве орудия общения местн. жителей на опр. территории и хар-щаяся относитю единством яз. системы. Им. свою морфологию, синтаксис, фонетику, лексику.

    Много племён, и каждое племя им. свой диалект, свою речь. Они расселялись, заимствовали что-то у соседей. Но некот. объединялись в плем. союзы и гос-ва. В рез. появл. объединит. тенденция в говорах для возникновения яз. В основе моск. говора - ростово-сузд.

    Диалектология - это наука о территориальных раз­новидностях языка (диалектах). Термин диалектология происходит от греческих слов dialectos разговор, говор и logos понятие, учение.

    Можно выделить два аспекта изучения диалектного языка. Первый аспект - изучение структуры диалектного языка, т. е. ус­тановление соотношений между системами разных говоров, образую­щих в совокупности диалектный язык. Второй аспект - изучение территориального распределения варьирующихся элементов диалектного языка и основанная на таком изучении груп­пировка говоров. Изучение сходства и различий между го­ворами дает возможность выделить территориальные объединения говоров различного ранга. Наиболее крупные объединения гово­ров - наречия. В русском языке выделяются два наречия: север­ное и южное, между которыми лежит полоса среднерусских говоров, сочетающих в себе черты обоих наречий. Каждое из наречий, а также среднерусские говоры включают в себя более мелкие объединения - группы говоров.

    2. Понятие территориальных и социальных диалектов.

    Помимо литературного языка, в принципе единого для всех говорящих по-русски, существуют и другие разновидности русского языка, употребление которых ограничено определенной социальной средой (профессиональные языки, жаргоны) или определенной тер­риторией (народные говоры). Первые называются социальными диалектами, а вторые - территориальными диалектами (или просто диалектами), а также говорами.

    Диалекты следует отличать от просторечия. Просторечие - это разговорный язык людей, не владеющих литературными нормами, но не ограниченный определенной территорией.

    Социальные диалекты имеют некоторые лексические и фразеол. особенности, но у них нет своей фонетической и грамматической системы. Фонетика и грамматика социальных диалектов не отличают­ся от системы литературного языка или говоров, ответвлениями которых они являются. Территория не огр.

    В завис. от осн. ф-ций, условий употр-я и стр-яз. ос-тей выделяют типы соц. д-в:

    1. собств. професс. (охотники, рыболовы)

    2. групповые или корпорат. жаргоны (студент, солдат, матрос)

    3. тайный, усл. язык - арго; сейчас почти исчез. Речь деклассир. эл-в (воровской жаргон).

    Территориальные диалекты, как и литературный язык, имеют свою фонетическую и грамматическую систему и могут, следовательно, служить для говорящих на этих диалектах единст­венным средством общения. Поэтому территориальные диалекты (в дальнейшем изложении - диалекты) вместе с литературным языком являются основными разновидностями русского языка. Эти разновидности во многом противоположны друг другу.

    Основной единицей территориальных диалектов является говор. Говор - это язык одного или нескольких соседних населен­ных пунктов, однородных в языковом отношении. В своей совокуп­ности говоры образуют диалектный язык. Но диалектный язык это не просто совокупность говоров, а сложное целое, по отно­шению к которому каждый говор может рассматриваться как его - частная разновидность.

    Что такое диалект, а точнее, что именно можно относить к диалектам, а что к говорам или наречиям - до сих пор вызывает спор у современных лингвистов и небольших, но очень гордых народов. Существуют как территориальные диалекты, так и социальные.

    О главном

    Итак, что же такое диалект? Словарь-справочник лингвистических терминов говорит, что это:

    Разновидность общенародного языка

    Для современных исследователей основная важность и ценность изучения диалектов состоит в том, что такие специфические особенности языка напрямую отражают культуру определенной социальной или территориальной группы. При этом в условиях открытого и доступного общества, поддерживаемого развитием сети Интернет, в большинстве городов и стран диалекты и местные говоры со временем размываются, появляются новые слова и выражения и медленно выходят из употребления старые.

    Диалекты подчеркивают многообразие языка и его культурную значимость, позволяют выходить за рамки принятой нормы. В России огромное количество народов, а значит, и диалектов. Но такой языковой феномен появляется не только у отдельных народов, но и даже просто в отдельных городах и селах. На формирование языковых особенностей влияют в том числе исторические и территориальные факторы. Составляют целые сборники слов и выражений, словари для диалектов, такие, что по значимости не уступают обычным толковым.

    Социальные диалекты с примерами

    Кроме разделения по территориальному признаку, различают еще и социальные диалекты. В них входят жаргон и арго. То есть это все то, что относится к отдельным языковым диалектальным подгруппам: подростковый, компьютерный, уголовный, игровой, армейский сленг, сетевой жаргон, автомобильный и так далее. Попадая из одной группы общения в другую, не знакомый прежде с другим форматом общения человек может впасть в ступор, не понимая, о чем идет речь.

    В основном социальный диалект объединяет под собой группы людей с определенными хобби и увлечениями, возрастными признаками или вынужденной средой общения. Проявлением могут быть не только слова в диалекте, но и целые выражения. Что такое диалект в социальной сфере, хорошо описывал известный языковед Виноградов в своих работах.

    Социальные диалекты, примеры:

    • "Да ты гонишь" (врать, обманывать).
    • "Накинуть аркан" (арестовать).
    • "Собрать лут" (собрать выпавшие предметы в игре).
    • "Пойдем балабасить" (пойти поесть).

    Речь в профессиональной сфере

    Профессиональный жаргон отличается от социального и тоже относится к диалекту. Яркими примерами профессионального диалекта можно назвать юридический, медицинский, морской.

    Он объединяет в себе группу людей одной или смежных профессий, способных понять друг друга в рабочих терминах, даже работая в разных компаниях или местах. Например, под "орехом" обычные люди понимают плод со съедобным ядром, а вот электрики сразу подумают, что речь идет об электротехническом зажиме. Или "Южная Аврора", мало кто поймет, что это южное полярное сияние, а морякам по всей России сразу понятно, откуда ноги растут.

    Самые известные диалекты — территориальные. Если спросить у любого школьника что такое диалект, то он вспомнит именно о них, а может, даже и приведет пример. На самом деле всем нам хорошо известны говоры и наречия такого типа, словечки подобного рода есть практически в каждом городе. По-другому их еще можно назвать регионализмами, но смысл остается тот же.

    Например, в Сибири пристройку к зданиям называют словом "пристрой", а обычный файлик для хранения листов бумаги "мультифорой". "Кулема" — человек, который определенно не торопится, медлительный и вальяжный, а "шанежками" называют сдобные булочки. Дверь здесь можно "замкнуть", а не закрыть, а гулять пойти в "обутках", так сибиряки называют обувь.

    На Дальнем Востоке, граничащем с азиатскими странами, нормально будет предложить компании пойти в "чифаньку", небольшое китайское заведение с едой. Жизнь на побережье тоже дает о себе знать, любителей бесплатной халявы здесь называют "чайками", а набережную кратко обзывают "набка".

    Что касается южных народов, то в Краснодарском крае, к примеру, принято абрикосы называть "жерделой", а тыкву "гарбузом". Кубанцы величают походку "шкандыбью", носки "валенками". Ну, а если вдруг кто надоест бестолковой болтовней, то в свой адрес неприятным будет услышать "ты мне голову разбил уже".

    Выраженная разница употребления диалектальных слов на примере двух столиц

    Центральный и Северо-Западный регионы отличаются количеством жителей, большей мобильностью. Тем самым удивление вызывает факт огромного количества разговорных различий в речи жителей Москвы и Санкт-Петербурга.

    Когда для петербуржцев "подъезд" - это действие, у москвичей вызывает улыбку слово "парадная". В Москве "курица", а в Петербурге "кура", в столичном регионе "бордюр", а в северо-западном "поребрик". Если в Питере едят "шаверму" в бадлонах, то в Москве обходятся "шаурмой", одетые в водолазки.

    "Боковая дорога" в Москве это питерский "карман", а если приходится пользоваться общественным транспортом, то купить нужно московский "проездной", а в Санкт-Петербурге "карточку", после чего можно и проехаться по петербургским "виадукам" и "эстакадам" Москвы. "Иргу" в Питере называют "каринкой", а "хлеб" в "палатке" величают "булкой" из "ларька". "Развал-схождение" из Петербурга автомобилисты Москвы назовут "сход-развал". "Сахарную трубочку" в Москве называют "вафельным рожком", а "поварешку" здесь чаще используют как "половник". "Шпана" в Москве застегивает куртки на "молнию", а "гопники" в Санкт-Петербурге пользуются "змейкой".

    Заключение

    Как видно из примеров, по отдельным словам из выраженного диалекта можно увидеть культурные и исторические особенности регионов, что безусловно делает диалект ценным языковым проявлением. По нему, как по открытой книге, можно прочитать и узнать новую информацию об окружающей социальной среде в обществе.

    Итак, что же такое диалект? Это разновидности общепринятой языковой нормы, отличия, прослеживающиеся у целой группы людей, в городах или профессиях. Отдельную речь отдельного человека диалектом назвать нельзя, это уже идиолект. Диалект отличается использованием слов и выражений большим количеством людей.

    Использование диалектных слов и выражений в других регионах может поставить в тупик окружающих и вызвать недопонимание. Нужно внимательно использовать сомнительные слова в речи.

    Во время длительных переездов, путешественникам часто приходилось отмечать, как меняется в зависимости от территории произношение, лексика и даже грамматика какого-либо языка, даже если сам язык считается на всей обширной земле одним единым. Почему это происходит, и какие исторические предпосылки способствовали этому - вопрос сложный и неоднозначный. На него не одно столетие пытаются ответить филологи и лингвисты. В данном случае мы попытаемся разобраться, не как возникли диалекты, говоры и наречия, а что это такое и, чем они друг от друга отличаются.

    Наречие

    Самым крупным подразделением языка считается наречие . Оно объединяет группы говоров и диалектов, имеющих определенные общие черты. Наречия, как правило, носят названия территорий: северновеликорусское, нижненемецкое, польское наречие мазуров (польское племя, живущее в Восточной Пруссии и Мазовии) и т.д. Наречия, в отличие от говоров и диалектов, которые они в себя вбирают, распространены на довольно крупных участках территории. По этой причине до сих пор ведутся споры, являются ли наречиями некоторые современные европейские языки, по отношению к своим соседям. Долгое время по политическим причинам словацкий язык считался лишь наречием чешского языка, несмотря на значительные различия между двумя языками и кодификацию литературного словацкого языка Антоном Бернолаком ещё в 1790-м году. Если бы до этого никакого словацкого языка не существовало, что бы тогда кодифицировал Бернолак?

    Диалект

    Однако даже если не принимать во внимания различные политические и социальные факторы, различия между языком и наречием очень часто остаются очень неопределенными. Что же касается диалектов, то здесь дело обстоит несколько лучше. Диалект - это разновидность языка со своим собственным словарным запасом и часто отличающимися от литературной нормы грамматическими правилами. На определенном диалекте говорят между собой люди, живущие на одной территории, но не имеющие своего государства или автономного образования. Чаще всего диалекты возникают в сельской среде, хотя не так мало и примеров городских диалектов. Диалект также может объединять определенную социальную группу населения: негритянское городское население США считает диалекты своими отличительными чертами и часто ими гордится, как и жители бывших французских колоний.

    Диалекты в большинстве европейских стран противопоставляются литературному языку, который считается образцом. На литературном языке вещает телевидение, издаётся большинство книг. Он играет роль связующего звена между многочисленными местными диалектами. Особенно это актуально в странах, где диалектов довольно много (например, в Германии, во Франции, в Польше), и где они порой разительно отличаются друг от друга. Благодаря диалектам, мы можем составить порой представление о том, каким был той или иной язык многие столетия назад. То, что вытесняется в литературном языке, реформируется и изменяется лингвистами, продолжает жить на окраинах страны. В современном русском языке, например, есть только одно прошедшее время. Но в Архангельской области все ещё можно услышать фразы следующего характера: «Здесь прежде церковь была стояла». Давнопрошедшее время, о котором жители Москвы и Петербурга давно забыли.

    Со временем диалектом становится язык, на котором говорит национальная община, оторванная по тем или иным причинам от государства, где на этом языке говорят. В данном случае замечательным примером может служить Венгрия. Мадьяры, рассеянные некогда по всей обширной территории Австрийской Империи, активно взаимодействовали со своими соседями. Часто случалось так, что население определенных регионов имело смешанный состав, где доминанта не всегда являлась венгерской. С течением времени многие венгры и вовсе оказались изолированными от основной части страны. В некоторых районах Румынии и Молдовы до сих пор проживает венгерское меньшинство чангоши. Отделившиеся ещё в 13 веке от Венгерского королевства, они сохранили язык, который с трудом понимают современные венгры. Их диалект настолько архаичен, что многие лингвисты полагают, что само его существование - это уже чудо. Западные соседи чангошей, секеи, представляют собой ещё одну субэтническую группу венгров. Их диалект считается куда менее устаревшим, в отличие от языка чангошей, хотя и они постоянно соприкасались с румынскими влияниями.

    Как это ни странно, но главный враг диалектов - литературный язык. Стремление унифицировать, собрать воедино многочисленные этнические группы населения, желание привести всех к единому знаменателю свойственно многим политическим силам. Таким образом, в Словакии, например, результатом борьбы против многочисленных диалектов, стало провозглашение одного из них литературной нормой. Остальные же, как полагают многие филологи, должны со временем исчезнуть, каким бы печальным это нам ни казалось.

    Подорвало позиции диалектов и введение всеобщей грамотности: людям стали объяснять, как правильно писать и говорить. Литературная норма вытеснила диалекты. Но все же не до конца. И есть надежда на то, что они ещё будут жить и радовать слух тех, кто уже давно привык к прекрасной литературной норме.

    Говор

    Если диалект - это крупное подразделение языка, то говор представляет собой своеобразную разновидность диалекта и является самой маленькой языковой единицей. Он используется в общении небольшой территориально связанной группой населения. Грамматически говор не отличается от основного языка. Его отличия от установленной нормы носят чаще всего фонетический характер. Могут быть также и некоторые лексические расхождения между говором и литературной нормой. Однако они не так значительны, как в случае с диалектом: например, многие отмечают, что в С.-Петербурге вы никогда не услышите слова «батон», вместо него будет обязательно «булка», вместо «мобильника», или «телефона» будет «труба» и т.д. Это, конечно, не диалект, но однозначно городской специфический говор. В русском языке также выделяют «акающие» (например, Московский), «окающие», «цокающие» говоры. В румынском языке существуют молдавский, трансильванский и некоторые другие. Кроме того, лингвисты отмечают существование классовых и профессиональных говоров, так как язык различных социальных и профессиональных групп может отличаться из-за своего особого жаргона, культурного уровня и т.д.

    Таким образом, любой язык - это «живая субстанция», которая непрерывно развивается и изменяется в зависимости от говорящих на нём групп людей. Своеобразный исторический, хозяйственный и культурный уклад жизни того или иного человеческого сообщества, изоляция и процессы слияния с укладами жизни других сообществ, находят своё отражение и в языке. Часто благодаря говорам, диалектам и наречиям мы можем проследить эволюцию того или иного языка. Они обогащают язык и вносят в него разнообразие. Благодаря ним сохраняют свою идентичность различные группы населения, проживающие на ограниченных территориях в самых различных уголках нашей планеты.

    Куркина АнаТеодора

    ДИАЛЕКТ

    ДИАЛЕКТ

    (греч. dialektos , от dialegesthai - разговаривать). Наречие, совокупность особенностей в языке, которые встречаются у различных племен народа, говорящего вообще одним языком.

    Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка.- Чудинов А.Н. , 1910 .

    ДИАЛЕКТ

    [гр. dialektos ] - 1) разновидность общенародного (национального) языка, на котором говорит население какой-л. местности, территории; говор, наречие; 2) социальная разновидность языка. Ср. ПАТУА .

    Словарь иностранных слов.- Комлев Н.Г. , 2006 .

    ДИАЛЕКТ

    греч. dialektos , от dialegesthai , разговаривать. Наречие, говор; отличие языка сообразно местности и племени.

    Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с означением их корней.- Михельсон А.Д. , 1865 .

    ДИАЛЕКТ

    местное наречие.

    Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка.- Павленков Ф. , 1907 .

    ДИАЛЕКТ

    речь, говор, местное наречие.

    Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке.- Попов М. , 1907 .

    Диале́кт

    (гр. dialektos) местное или социальное наречие, говор, являющиеся разновидностью общенародного языка.

    Новый словарь иностранных слов.- by EdwART, , 2009 .

    Диалект

    диалекта, м. [греч. dialektos ]. Местное наречие, говор (лингв.). Северорусские диалекты. || То же, что язык, речь (устар. и шутл.). Изъясняется на французском диалекте.

    Большой словарь иностранных слов.- Издательство «ИДДК» , 2007 .

    Диалект

    Толковый словарь иностранных слов Л. П. Крысина.- М: Русский язык , 1998 .


    Синонимы :

    Смотреть что такое "ДИАЛЕКТ" в других словарях:

      См … Словарь синонимов

      В учении компаративной лингвистики совокупность ближайше родственных между собою говоров (см.) какого либо яз., т. e. единица высшего порядка в диалектологическом дроблении яз. Весьма часто однако между понятиями яз. и Д. устанавливается… … Литературная энциклопедия

      ДИАЛЕКТ - (от греч. dialektos – говор, наречие). Разновидность общенародного языка, определяемая ограниченным числом людей, связанных территориальной (территориальный диалект), социальной (социальный диалект), профессиональной (профессиональный диалект)… … Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)

      диалект - а, м. dialecte m. <лат. dialectus <гр. dialektos. 1. Разновидность общенародного языка, употребляемая ограниченной группой людей, связанных территориальной, прфоессиональной или социальной общностью. Территориальный диалект. Социальный… … Исторический словарь галлицизмов русского языка

      Локальная или региональная форма языка, отличающаяся от других его территориальных вариантов. По английски: Dialect См. также: Диалекты Языки Финансовый словарь Финам … Финансовый словарь

      - (от греческого dialektos говор, наречие), разновидность данного языка, употребляемая в качестве средства общения лицами, связанными тесной территорией, профессиональной или социальной общностью, и обладающая специфическими чертами в звуковом… … Современная энциклопедия

      - (от греч. dialektos говор наречие), разновидность данного языка, употребляемая в качестве средства общения лицами, связанными тесной территориальной, профессиональной или социальной общностью … Большой Энциклопедический словарь

      ДИАЛЕКТ, диалекта, муж. (греч. dialektos). Местное наречие, говор (линг.). Севернорусские диалекты. || То же, что язык, речь (устар. и шутл.). Изъясняется на французском диалекте. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова

      ДИАЛЕКТ, а, муж. Местная или социальная разновидность языка. Территориальные диалекты. Социальный д. Говорить на диалекте. | прил. диалектный, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

      - (от греч. dialektos говор) англ. dialect; нем. Dialekt. 70 Локальная или региональная форма языка, отличающаяся от других его территориальных вариантов. см. АРГО, ЖАРГОН. Antinazi. Энциклопедия социологии, 2009 … Энциклопедия социологии

    Книги

    • Грамматика коптского языка. Саидский диалект , Еланская Алла Ивановна , Настоящая книга представляет собой первое систематическое описание грамматики коптского литературного языка (саидского диалекта), выполненное русским автором. Выбор саидского диалекта… Категория: Лингвистика и языкознание Издатель: Нестор-История , Производитель: Нестор-История ,
    • Язык командорских алеутов. Диалект острова Беринга , Е. В. Головко , Н. Б. Вахтин , А. С. Асиновский , Монография представляет собой первое системное описание алеутского языка, на котором говорят жители с. Никольское на о. Беринга (входит в группу Командорских островов, РФ). В отличие от… Категория: Дизайн и обработка графики Серия: Филологические науки Издатель:

    » может быть неясным для многих людей - даже несмотря на то, что все мы говорим на том или ином диалекте. С точки зрения лингвистики, это понятие и область его применения тоже не всегда прозрачны. Московский, севернорусский - диалекты это, наречия, говоры или нечто иное? Как их охарактеризовать, и какие отличительные черты они имеют?

    Вконтакте

    Одноклассники

    Понятие диалекта

    Диалекты имеют ряд черт , присущих им и отличающих их от литературного языка. Среди них:

    • неуниверсальность использования — используется не в любых ситуациях, а только в бытовых и неформальных;
    • ограничение говорящих на нём. В России диалектные выражения в основном употребляются пожилыми женщинами, проживающими в сёлах;
    • постепенное слияние с литературной формой, в результате чего образуется полудиалект (региолект);
    • постепенное схождение на нет под влиянием литературы, образования и СМИ.

    Однако есть и другая особенность употребления этого слова: диалектом называют любое отличие одной разновидности языка от другой. С этой точки зрения, даже литературная форма может быть названа диалектной, просто чуть более правильной и распространённой, чем остальные. В некоторых странах таких форм не одна, а две и более, и они конкурируют между собой.

    На вопрос, что такое диалект, Википедия, словари и прочие источники дают различные ответы. В зависимости от авторства, подход к определению этого понятия может быть различным. Не всегда легко разобраться в том, какое мнение на этот счёт имеет современная лингвистика, так как различные учёные склоняются к той или иной версии. Но определённые ориентиры всё-таки есть .

    Социальные и территориальные диалекты

    Есть два основных вида диалектов: социальные и территориальные. Эти две группы стоят друг от друга настолько далеко, что их даже изучают две разные науки.

    Социальные. Как следует из их названия, это - наречия социальных групп. От литературного языка они отличаются лишь добавлением особой, присущей данной группе лексики. Это может быть сленг подростков или студентов, жаргон различных коллективов молодёжи, профессиональная терминология рыбаков, сапожников, строителей, арго и тайные языки. Могут быть собственные диалекты и у людей, объединённых общей религией или экономическими особенностями. Изучением этой области лингвистики занимается социолингвистика.

    Территориальные. Делятся по территории , на которой они распространены. Всегда есть граница на карте, которую можно провести между двумя из них. Языковые различия могут быть всевозможными: лексическими, словообразовательными, фонетическими, грамматическими. Их может быть так много, что носители разных наречий не будут понимать друг друга, или же, напротив, так мало, что не совсем понятно, как их поделить. К территориальной ветви принадлежит, к примеру, московский диалект. Этой областью лингвистики посвящена наука диалектология.

    История возникновения диалектов

    Те диалекты, которые мы наблюдаем сегодня, возникли в первую очередь по историческим причинам. Посмотрев на карту их распределения, можно многое узнать о том, какие народы населяли эти земли ранее, и каковы были отношения между ними. На образование диалектов влиял и внутренний строй общества - больше всего этому способствовала рабовладельческая или феодальная разобщённость.

    Проблемы выделения диалектов

    При разделении языков на диалекты учёные сталкиваются со множеством проблем. Это обусловлено тем, что само понятие диалекта - весьма неопределённая вещь. Не всегда легко провести чёткую границу между двумя языками, находящимися в родстве, или точно разделить, какие из их разновидностей к какому из языков относятся. Однако есть критерии , помогающие лингвистам в этом:

    Кроме того, могут быть сложности с выделением территориальных масштабов того или иного диалекта, в связи с чем применяются различные слова, позволяющие конкретизировать это понятие:

    • наречие - самое крупное территориальное деление: в него включены все диалекты, имеющие общие признаки;
    • группа говоров - самая маленькая территориальная единица;
    • диалектная зона - территория, на которой распространён тот или иной диалект.

    Практически все эти слова могут быть эквивалентны понятию «диалект», хотя каждое из них имеет свои нюансы.

    Помимо трудностей выделения диалектов из-за их чрезмерной похожести между собой, существует и обратная проблема: некоторые столь разнятся, что люди в разных областях одной страны могут говорить настолько по-разному, что друг друга не понимают. Хорошим примером могут стать такие страны, как Китай и Германия. Поэтому перед исследователями встаёт вопрос: в действительности ли это части одного языка, или же их пора разделить на два разных?

    Здесь на помощь приходит приведённый выше список критериев соответствия, характерный для диалектов. Для любого из них всегда есть литературный язык, от которого он произошёл, со своей историей, письменностью, культурной обусловленностью, государственным статусом. Да, со временем наречие может перерасти в нечто большее, но может и исчезнуть, не дойдя до этой ступени. Литературная форма всегда остаётся для любого из них основой, от которой зависит всё остальное.

    Языковые тенденции развития приводят к необходимости выделения новых его подразделений и введения терминов для них. Один из них - полудиалект, или региолект, представляющий собой нечто среднее между диалектом и литературной формой языка. Он возникает под воздействием двух процессов: с одной стороны, на всё больших территориях диалектные формы уступают литературным, а с другой - в них всё же присутствуют свои региональные особенности, не присущие всему языку в целом, но уже недостаточные для того, чтобы назвать эту разновидность словом «говор».

    Языки, для которых наиболее характерен этот процесс - это русский и французский. Так, один из основных региолектов России распространён в севернорусских районах: Архангельской, Вологодской, Псковской области. Изменения затрагивают отдельные слова, фонетику, грамматику. Регионализмы, как правило, хорошо известны за пределами их употребления, но считаются показателем невысокого уровня культуры, поэтому не являются престижными, и самосознание на их основе не образуется. Впрочем, бывают и обратные ситуации - например, московский и петербургский спор, кажется, продлится вечно.

    Во французском процессы образования полудиалектов несколько отличаются и включают в себя в основном изменения на уровнях слов и фонетики. Кроме того, отношение людей к ним меняется: если раньше они, как и в России, оценивались невысоко, теперь они врастают в культуру и становятся частью этноса , из-за чего говорить на них становится более престижно.

    Основное возражение против этого понятия - в том, что не всегда можно провести границу между диалектом и региолектом, и нет чётких критериев для их разделения. Несмотря на то, что ряд лингвистов не признают этот термин, он успешно существует и даже исследуется некоторыми другими учёными.

    Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.